ROTB: dubladora brasileira de Lara Croft divulgada!

Status
Este tópico está fechado para novas postagens.

SouzaRJ

Acho que to ficando velho
PXB Gold
9,463
6,749
Nova Iguaçu - RJ
Não conhecia ela, fui pesquisar agora no google e levantei essa ficha:

Fernanda Bullara (30 anos):

Começou a dublar cedo, quando sua mãe, que trabalhava em um estúdio de dublagem, a levou junto de sua irmã para fazer um teste. É conhecida pelos trabalhos como Ino Yamanaka em Naruto, Tomoyo em Sakura Card Captors [1] , Asuka em Neon Genesis Evangelion, Sailor Júpiter em Sailor Moon (na dublagem da BKS), Ameria de Slayers e diversas participações em Pokémon, dentre elas: Dawn companheira de Ash Ketchum na região de Sinnoh em Pokémon: Diamante e Pérola e a líder de Ginásio da região de Kanto Sabrina.

Dublou também Dejiko de Di Gi Charat[2] , Patty Pimentinha em diversos especiais televisivos de Peanuts[3] , Lalamon em Digimon Data Squad[4] , Licca em Super Doll Licca-chan, Rina em Dinozaurs[5] , Maya em Ragnarok, Momo Hinamori em Bleach, Zatch em Zatch Bell![6] , Dawn em Pokémon: Diamante e Pérola, Sharpay Evans na série de filmes High School Musical, Jade West na série Victorious, Rachel em Glee e já dublou Laura em Willa e os Animais. Dublou a atriz Julie Dawn Cole interpretando Veruca Salt na dublagem feita para VHS do filme A Fantástica Fábrica de Chocolate de 1971. É dubladora oficial brasileira da atriz Ashley Tisdale e deu voz à personagem Arme na versão em português do jogo Grand Chase. Recentemente, fez a dublagem de Mileena e Kitana em Mortal Kombat X, conseguindo fazer agudo para uma e grave para outra.

Fernanda foi indicada ao Prêmio Yamato de Melhor Atriz (São Paulo) em 2003[7] e por estes quatro últimos trabalhos também foi indicada nas categorias Melhor Dubladora de Protagonista em 2007 (Zatch) e 2009 (Dawn) e Melhor Dubladora de Papel Coadjuvante em 2009 (Sharpey) e 2011 (Rachel).[8] [9] [10] Atualmente faz a Marina da série Peixonauta, a Rita de Jelly Jamm, Mia Novoa em Grachi, Aviva em Aventuras com os Kratts, Spitfire em My Little Pony: Friendship is Magic, Liona de Max Adventures, a vilã da série Violetta, Ludmila Ferro, dublou Kerstie em Polly Pocket e Jade em Victorious. Recentemente dublou a personagem Jinx do jogo League of Legends, e vilã reformada Sunset Shimmer nos filmes My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks e My Little Pony: Equestria Girls. Foi convidada para dublar também Lara Croft no jogo Rise of the Tomb Raider

Não reparem esse monte de links no texto, copiei ele do wikipédia.

----------------------------------------------------------------------------------------

Só em terem escolhido uma dubladora profissional ao invés de uma pseudo-celebridade, já subiram bastante no meu conceito.

Creio que com a experiência que ela aparenta ter, só vai agregar ao projeto de dublagem do jogo.

Ponto para quem escalou ela para a versão em PT-BR.
 
Última edição:

Ash84

Viciado
2,982
2,237
Particularmente não curto a voz dela, principalmente da que fez na Mileena no MKX.
Que fique bom, mas vou jogar no Inglês como a maioria, só Witcher joguei dublado, pelas comédias dos NPC´s..
 
3,401
1,938
Fiquei triste, queria a Anitta dublando...
Também entrei aqui torcendo para isto. Poxa, eu ia achar o máximo! Junto com a Pitty, seria um dos maiores incentivos ao pessoal para praticar inglês. :p

Além de ser divertido. Tipo, imagino a produção pedindo pra ela soltar algo como o da Pitty de "eu vou equalizar sua cara". Mais ou menos como "eu sou Lara Croft e se prepara que agora é hora, do show da poderosa!" seria épico!!
 
  • Curtir
Reações: Nirv

LOCATELLi

Viciado
2,695
3,484
Rio Grande do Sul
A melhor dublagem do MKX é a da Mileena, já tinha dito isso na época que criaram aquele tópico da bizarra dublagem da Pitty.

Escolheram muito bem a dubladora, se ela manjar de games e souber a estória de Tomb Raider, será perfeita!
 

Felipesz

Casual
236
56
Não conhecia ela, fui pesquisar agora no google e levantei essa ficha:

Fernanda Bullara (30 anos):

Começou a dublar cedo, quando sua mãe, que trabalhava em um estúdio de dublagem, a levou junto de sua irmã para fazer um teste. É conhecida pelos trabalhos como Ino Yamanaka em Naruto, Tomoyo em Sakura Card Captors [1] , Asuka em Neon Genesis Evangelion, Sailor Júpiter em Sailor Moon (na dublagem da BKS), Ameria de Slayers e diversas participações em Pokémon, dentre elas: Dawn companheira de Ash Ketchum na região de Sinnoh em Pokémon: Diamante e Pérola e a líder de Ginásio da região de Kanto Sabrina.

Dublou também Dejiko de Di Gi Charat[2] , Patty Pimentinha em diversos especiais televisivos de Peanuts[3] , Lalamon em Digimon Data Squad[4] , Licca em Super Doll Licca-chan, Rina em Dinozaurs[5] , Maya em Ragnarok, Momo Hinamori em Bleach, Zatch em Zatch Bell![6] , Dawn em Pokémon: Diamante e Pérola, Sharpay Evans na série de filmes High School Musical, Jade West na série Victorious, Rachel em Glee e já dublou Laura em Willa e os Animais. Dublou a atriz Julie Dawn Cole interpretando Veruca Salt na dublagem feita para VHS do filme A Fantástica Fábrica de Chocolate de 1971. É dubladora oficial brasileira da atriz Ashley Tisdale e deu voz à personagem Arme na versão em português do jogo Grand Chase. Recentemente, fez a dublagem de Mileena e Kitana em Mortal Kombat X, conseguindo fazer agudo para uma e grave para outra.

Fernanda foi indicada ao Prêmio Yamato de Melhor Atriz (São Paulo) em 2003[7] e por estes quatro últimos trabalhos também foi indicada nas categorias Melhor Dubladora de Protagonista em 2007 (Zatch) e 2009 (Dawn) e Melhor Dubladora de Papel Coadjuvante em 2009 (Sharpey) e 2011 (Rachel).[8] [9] [10] Atualmente faz a Marina da série Peixonauta, a Rita de Jelly Jamm, Mia Novoa em Grachi, Aviva em Aventuras com os Kratts, Spitfire em My Little Pony: Friendship is Magic, Liona de Max Adventures, a vilã da série Violetta, Ludmila Ferro, dublou Kerstie em Polly Pocket e Jade em Victorious. Recentemente dublou a personagem Jinx do jogo League of Legends, e vilã reformada Sunset Shimmer nos filmes My Little Pony Equestria Girls: Rainbow Rocks e My Little Pony: Equestria Girls. Foi convidada para dublar também Lara Croft no jogo Rise of the Tomb Raider

Não reparem esse monte de links no texto, copiei ele do wikipédia.

----------------------------------------------------------------------------------------

Só em terem escolhido uma dubladora profissional ao invés de uma pseudo-celebridade, já subiram bastante no meu conceito.

Creio que com a experiência que ela aparenta ter, só vai agregar ao projeto de dublagem do jogo.

Ponto para quem escalou ela para a versão em PT-BR.
Essa mina é top..Só citando apenas um de seus grandes trabalhos, a Arme do Grand Chase!!! Que saudades.....:(:(:(:(:rolleyes::rolleyes::rolleyes::rolleyes::rolleyes:
 
Status
Este tópico está fechado para novas postagens.