Era pra eu ter comentado isso faz tempo, mas acabei esquecendo. Voltei a jogar dublado e acabei me acostumando assim, mesmo que a voz do Geralt seja a mesma do (argh) Aiden Pearce de Watch Dogs. Minha única reclamação é a seguinte:
Pq metade da população do jogo tem a voz do Seu Peru??? (Se vc tem menos de 25 anos não vai entender)
Poxa, gosto muito das dublagens do cara. Mas a voz é muito marcante e não deveria ser utilizada para tantos personagens. Na base nilfgaardiana de Pomar Branco por exemplo, a gente acaba de conversar com o comandante e a menos de 10 passos tem um ferreiro com a mesma voz...
Gosto muito do trabalho dele.
Mas realmente a voz dele é muito marcante para fazer vozerio.
Esse caso da base nilfgaardiana é a pior mesmo.
Eu nem tentei jogar em português, mas vi uns trechos disto....hehe é tão marcante quanto a do "Seu Madruga" no Diablo, se bem que lá é um NPC específico...
Falando dem dublagem, a do Diablo 3 deve ser a melhor que eu já ví... Muito caprichada para aquele conteúdo de NPC's... Diablo ainda está na minha fila, e eu não vi opção de deixar em inglês, mas quando for jogar, eu vou tentar mudar o idioma do console... Eu sinceramente não sou fã de nada dublado pq gosto do trabalho original mas no caso de Diablo dá até pra pensar...
Nem baixei o pack de dublagem em pt-br, talvez em um segundo gameplay, mas estou seriamente pensando em jogar é em polonês mesmo. No entanto, tem que tirar o chapéu pra CDPR pelo trabalho de localização. Se pararem pra ver, existem opções de língua que vão do árabe, japonês, checo, chinês, Coreano, dois tipos de espanhol e mais algumas. E o texto ficou muito bem adaptado tirando um ou outro erro e algumas expressões exageradas e coloquiais que nem os personagens estão usando durante o jogo.
A dublagem em polonês não seria tão secundária como a em PT-BR? Eu sei que o estúdio é Polonês, mas a Warner não, e para um jogo destas proporções, acho que o inglês foi o idioma original imaginado, afinal o jogo não se passa na Polônia...rsrs eu tentei jogar o Metro 2033 em Russo, e fica evidente que a dublagem original é a Inglês... Mesma coisa para Metal Gear Solid e a dublagem Japonês X Inglês que acabou se tornando a principal...