Vocalista do Ultraje a Rigor, Roger Moreira integra dublagem de BF Hardline

Max

Em Abstinência ?
PXB Gold
Janeiro 19, 2011
3,990
1,780
Rio Grande do Sul
Sou até a favor da dublagem, nada contra, mas prefiro o áudio original e legenda, primeiro porque eles forçam a dublagem para "adaptar" o vocabulário para a realidade brasileira. Eu acho um erro grotesco isso, já que o jogo não esta tratando de um assunto brasileiro ou possui personagens brasileiros. Estou jogando BF4 dublado, e é notável esse esforço em adicionar gírias brasileiras no meio das falas, é muito ruim.

Sombras de Mordor é outro jogo que teve isso. Os orcs são do morro do alemão, falam gírias brasileiras, é deprimente você jogar e escutar aquilo, quebra toda a imersão que o jogo pode oferecer.

No mais, torço para que eu possa escolher o áudio original e legendas em português, seria o ideal, mas é algo que os jogos não trazem como opção, uma pena.
 

Alina

Casual
Outubro 11, 2007
454
212
SP
Sou totalmente contra colocar qualquer um para dublar. Existem pessoas especializadas no assunto.
Penso que nem todo ator é dublador, mas todo dublador é ator.
Acho a dublagem do BF4 péssima, inclusive a dublagem do ator do Tropa de Elite.
Prefiro a versão original, principalmente porque não gosto dessas traduções/adaptações das falas para nosso modo de falar, acabam enchendo de gírias.
É uma pena que os jogos não possuam uma opção para alternar o idioma do jogo sem precisar mexer na dash.
 
  • Curtir
Reações: Max

Pedras

Jogador
Novembro 9, 2005
1,133
287
Pedras, vc sabe quem são os Dubladores da versão original???

São esses:


Se vc tem o hobby de assistir à série de TV (com o áudio dublado) e já assistiu alguma dessas Séries, eles serão familiares pra vc...
É assim Pedras... usam famosos em todo lugar... eu não consigo compreender a rejeição por figuras famosas, feitas por alguns brasileiros.
Eu sei que gringos famosos dublam games e animações (nao sabia quem iria dublar o BF HL) ,meu ingles é ruim, então se a dublagem estiver ruim ou boa vou achar legal ,ai o brasileiro acha legal e pensa "vamos fazer o mesmo !" , e coloca um famoso ( o cara pode ser ator , mas não é dublador!!) fica um coco.
Vai dizer que você gostou da dublagem do BF4 , nao lembro o nome do cara ator da globo (dizem que parece com tom hanks) , nao gostei nem um pouco.
É extremamente raro uma boa dublagem de famosos !
 
Março 19, 2014
1,223
398
Isso sim é uma dublagem/adaptação de respeito !! :p

1003814_487096768038917_1083589104_n.jpg


Tela Class !!
 
  • Curtir
Reações: Lord Varuna e Burga

GustavoPdO

Heart
Março 25, 2010
1,294
543
Incrível como tem gente que nunca está satisfeita com nada...

Coloquem o console em US e joguem com o áudio original como nos anos 2000 porra.

Quando não tem reclama, quando tem, reclama também.... sem dúvidas essa é a geração do "mimimi"
Uai, quando é mal feito tem mais é que reclamar mesmo. Ou a gente precisa elogiar a tradução horrorosa de MK9 por exemplo, só porque fizeram? Na de GTAV por outro lado, que é muito bem feita, só elogios.
 

GustavoPdO

Heart
Março 25, 2010
1,294
543
Vc tem GTA 5 dublado??? Onde vc conseguiu?
tradução != dublagem

Meu ponto é que não é porquê o jogo foi localizado aqui, seja com dublagem ou só legenda, que nós temos que nos sentir agradecidos, como se fosse uma favor.

A tradução de MK era horrível, ao ponto do Jax dizer "obrigada", enquanto GTA foi traduzido, inclusive com gírias, de uma maneira tão boa tecnicamente que não tem como pôr defeito, à parte da preferência pelo idioma original.
 
Última edição:

GustavoPdO

Heart
Março 25, 2010
1,294
543
Ah tá! :p

Poxa que pena... eu comprei o GTA 5 remastered :D, mas parei de jogar porque é UM SACO perder diálogo pelo fato de estar dirigindo. Como eu queria q fosse dublado :mad:
Editei o post pra ficar mais completo e "útil". :)

GTA faltou uma dublagem mesmo, bem tenso ler os textos dirigindo, já bato toda hora sem ter que ler nada. hahaha
 
  • Curtir
Reações: paul_gamer

SouzaRJ

Desde o Portal Xbox.
PXB Gold
Julho 18, 2012
9,793
7,392
Rio de Janeiro
Uai, quando é mal feito tem mais é que reclamar mesmo. Ou a gente precisa elogiar a tradução horrorosa de MK9 por exemplo, só porque fizeram? Na de GTAV por outro lado, que é muito bem feita, só elogios.

Viu, é exatamente disso que eu falei [emoji12].

Podemos chamar isto de síndrome do "Haters gonna hate". [emoji1]

Não temos nenhum gameplay realmente mostrando a dublagem, mas já estamos reclamando...

Do mesmo jeito que a dublagem pode ser uma merda como muitos de vocês estão falando, ela também pode ser muito boa e pagar todo mundo de surpresa.

Poderíamos pelo menos guardar as pedras para jogá-las no cara depois do lançamento do game.
 
Última edição:

ronabs

opa
Moderador
Novembro 8, 2010
26,611
75,689
Rio Grande do Sul
Não temos nenhum gameplay realmente mostrando a dublagem, mas já estamos reclamando...
Pois é, tem muita gente no Twitter falando que não vai comprar o jogo só por causa dele, reclamando da dublagem.
Tem uma compilação do mimimi aqui: http://www.bonusstage.com.br/noticias/roger-ultraje-battlefield-hardline-internet-reage
E ele responde.
HsH3Pw9.jpg


Sei lá, do que eu vi no vídeo do Uol, a dublagem parece estar legal.
Como falei, a voz parece bater com a de um policial meio de saco cheio de toda a burocracia de uma corporação.
(Pesa pra mim o fato de que eu não acompanho ele nem a banda, então a voz não remete diretamente a ele.)
Vamos esperar pra ver o resultado e, caso não gostem da dublagem, como o Roger falou, é só mudar pra original.
 

Max

Em Abstinência ?
PXB Gold
Janeiro 19, 2011
3,990
1,780
Rio Grande do Sul
Viu, é exatamente disso que eu falei [emoji12].

Podemos chamar isso de síndrome do "Haters gonna hate". [emoji1]

Não temos nenhum gameplay realmente mostrando a dublagem, mas já estamos reclamando...

Poderíamos pelo menos guardar as pedras para jogá-las no cara depois do lançamento do jogo.

Mas não precisa esperar muito pra saber que não vai ser uma ótima dublagem, é só olhar o vídeo que tem no link do tópico que você já vai perceber que tentaram deixar muitas partes do jogo do jeitinho do brasileiro. É essa mania de dublagem que não me agrada, adaptar a obra para os brasileiros. Será que é difícil pra eles perceberem que o filme/série/jogo que não se trata do brasil ou não tem personagens brasileiros, não precisa ser adaptado e sim simplesmente só dublado? Se eu quero algo brasileiro vou atrás de conteúdo do Brasil.

Sério mesmo, joga Sombras de Mordor, e veja a dublagem dos Orcs, é como se eles fossem traficante do morro do alemão, é uma tristeza jogar aquele jogo dublado.

A dublagem é super importante, não sou contrário desse trabalho, mas acho ruim quando mexem na obra que foi criada, isso é editar algo, não é o mesmo resultado final. Não é por birra ou por síndrome em sempre reclamar. Dou o exemplo de The Last Of Us, que joguei dublado e gostei, não senti falta da legenda, portanto é possível fazer bons trabalhos.
 

Burga

Guerreiro
Junho 5, 2006
9,277
4,553
Mas não precisa esperar muito pra saber que não vai ser uma ótima dublagem, é só olhar o vídeo que tem no link do tópico que você já vai perceber que tentaram deixar muitas partes do jogo do jeitinho do brasileiro. É essa mania de dublagem que não me agrada, adaptar a obra para os brasileiros. Será que é difícil pra eles perceberem que o filme/série/jogo que não se trata do brasil ou não tem personagens brasileiros, não precisa ser adaptado e sim simplesmente só dublado? Se eu quero algo brasileiro vou atrás de conteúdo do Brasil.

Sério mesmo, joga Sombras de Mordor, e veja a dublagem dos Orcs, é como se eles fossem traficante do morro do alemão, é uma tristeza jogar aquele jogo dublado.

A dublagem é super importante, não sou contrário desse trabalho, mas acho ruim quando mexem na obra que foi criada, isso é editar algo, não é o mesmo resultado final. Não é por birra ou por síndrome em sempre reclamar. Dou o exemplo de The Last Of Us, que joguei dublado e gostei, não senti falta da legenda, portanto é possível fazer bons trabalhos.
Mas eu acho importante distinguir filmes de jogos nesse sentido. No jogo você não tem um ator, com sua atuação e sua voz, você tem um amontoado de pixels e a voz de um dublador, seja em inglês, alemão, francês ou português, seguindo um script que pode ou não explicar bem as cenas.

Os mesmos erros e problemas que temos nas dublagens em português, temos também em inglês. Só percebemos mais os deslizes em pt-BR pois estamos acostumados a ouvir o nosso idioma. Eu já ouvi absurdo de pessoas falando que a voz "não combinava" com o personagem... A voz do Anderson Silva também não combina com o personagem dele, mas vai lá reclamar na cara dele.
 
  • Curtir
Reações: Senta a pua

Max

Em Abstinência ?
PXB Gold
Janeiro 19, 2011
3,990
1,780
Rio Grande do Sul
Mas eu acho importante distinguir filmes de jogos nesse sentido. No jogo você não tem um ator, com sua atuação e sua voz, você tem um amontoado de pixels e a voz de um dublador, seja em inglês, alemão, francês ou português, seguindo um script que pode ou não explicar bem as cenas.

Os mesmos erros e problemas que temos nas dublagens em português, temos também em inglês. Só percebemos mais os deslizes em pt-BR pois estamos acostumados a ouvir o nosso idioma. Eu já ouvi absurdo de pessoas falando que a voz "não combinava" com o personagem... A voz do Anderson Silva também não combina com o personagem dele, mas vai lá reclamar na cara dele.


A minha intenção não era nem comparar o jogo com um filme, coloquei no mesmo balaio por ser uma característica que me incomoda nos dois materiais. Concordo que não existe ator nos jogos, são pixels, personagens modelados, mas é algo construído por uma equipe que pensa no personagem e planeja ele em um ambiente e enredo, e na maioria das vezes a dublagem não respeita essa construção de personagem e o enredo.

Eu estou jogando BF4, onde tem o exército dos EUA como principal personagem, é triste ver a dublagem comprometendo essa construção e me colocando os soldados falando gírias de cariocas. Poxa, são soldados americanos, o que custa respeitar isso? Eles estão inseridos no meio de um enredo onde o Brasil não é citado em qualquer frame do jogo, então eu não espero que o capitão do Tropa de Elite esteja no meio dele, na minha opinião quebra toda a imersão que busco em um jogo.
 

Xandao13BR

Richard Gere bem alimentado
Agosto 23, 2006
249
92
Poços de Caldas - MG
Considero um grande equívoco hoje separar a interpretação de atores em filmes e jogos, dizendo que esta última seria apenas um amontoado de pixels e que não faria diferença alguma. Temos sim uma grande evolução não só na questão gráfica como também de interpretação em jogos que se aproximam demais a uma obra cinematográfica, que não só pedem como requerem que haja uma naturalidade e convencimento na atuação. Tente imaginar um Roger do Ultraje a Rigor dublando o Joel de The Last of Us e me diga sinceramente se o resultado emocional nos jogadores seriam os mesmos.
 

paul_gamer

Jogador
Março 27, 2008
3,278
2,139
Embu das Artes - SP
A minha intenção não era nem comparar o jogo com um filme, coloquei no mesmo balaio por ser uma característica que me incomoda nos dois materiais. Concordo que não existe ator nos jogos, são pixels, personagens modelados, mas é algo construído por uma equipe que pensa no personagem e planeja ele em um ambiente e enredo, e na maioria das vezes a dublagem não respeita essa construção de personagem e o enredo.

Eu estou jogando BF4, onde tem o exército dos EUA como principal personagem, é triste ver a dublagem comprometendo essa construção e me colocando os soldados falando gírias de cariocas. Poxa, são soldados americanos, o que custa respeitar isso? Eles estão inseridos no meio de um enredo onde o Brasil não é citado em qualquer frame do jogo, então eu não espero que o capitão do Tropa de Elite esteja no meio dele, na minha opinião quebra toda a imersão que busco em um jogo.

Max... a sua exigência é muito alta... eu sou exigente, até a minha esposa reclama da minha exigência, mas vc está alguns niveis acima, (e eu não quero chegar no seu nível).

Vc sabe qual é a profissão que exige o máximo de neutralidade regional???

A de Repórter. Só eles poderiam fazer uma dublagem expressando a natureza fria que os Americanos e Europeus possuem.
 
  • Curtir
Reações: Max

Sobre o PXB

  • Desde 2005 nossa comunidade se orgulha de oferecer discussões inteligentes e críticas sobre a plataforma Xbox. Estamos trabalhando todos os dias para garantir que nossa comunidade seja uma das melhores.

Sobre a Comunidade

  • As opiniões expressas neste neste site são da inteira responsabilidade dos autores. Microsoft, Xbox, Xbox Live, os logotipos do Xbox e/ou outros produtos da Microsoft mencionados neste site são marcas comerciais ou registradas da Microsoft Corporation.

Assinatura PXB Gold

+ Navegação sem publicidade

+ Upload de imagens nas postagens do fórum

+ Títulos de avatar personalizados.

 

Assinar com PayPal PagSeguro (cartão ou boleto)